2008年11月8日星期六

那红红的罂粟花




一进入11月份,这里的人们便纷纷戴起了那种红色的罂粟花。在许多公众场合都会摆出罂粟花和一个类似储钱罐一样的小盒子。需要买花的人自愿往盒子里放一、两加元硬币,自己取一朵戴起来就可以了。在繁华街道的十字路口、大型商场的通道和地铁站入、出口,都会看到许多身穿制服的军校小兵和一些退伍老兵脖子上挂一个盒子,义务卖花。准确地说,不能说“买、卖”,一元、两元,随便你给,这花仅仅是募捐的纪念。捐款的去向是退伍军人协会,用来抚恤伤残老兵和阵亡将士家属,也为战争纪念馆筹集基金。

曾经查阅过一些资料,两次世界大战中,作为一个人口小国,加拿大前后居然出动了五十万人,牺牲了十万以上将士。每年的11月11日11时的纪念活动,庄严、肃穆、感人。仪式在礼炮声中开始,人们高唱国歌,战机编队从国会山的上空掠过,苏格兰裔军乐队穿着格子呢短裙,吹着呜呜咽咽的风笛,无数的小国旗在人群中摇动。当胸前挂满勋章满面沧桑的老兵们迈着蹒跚而坚定的步伐走过时,真的很感动。

但即便如此,我未曾戴过那红红的罂粟花,想想两次世界大战给中国带来的苦难,以及朝鲜战争和越战,我们也有那么多的将士阵亡,

我敬重那些为加拿大献身的加拿大军人,我也尊重那些戴花的人,但是我更敬重我的同胞们。中国人要不要带小红花,为那些革命先驱们?

加拿大学生认错了




今天,2008年11月7日星期五。匆匆吃完午饭后,我们一行7人步行30分钟来到了一所教会学校——St. Bernard Catholic School,校长热情地接待了我们,当然,事先我们已经联系好了。下午第一节课我们去7年级Ms. Boniello班上听课,不一会儿,广播通知他们去打预防针,顿时,只有23名学生的教室里开始沸腾了,Ms. Boniello分批组织学生去打针,学生则在教室里自由活动。一名黑人孩子(后得知他名叫Ellen)很不愿打针,在教室里叫喊,并把一张椅子推翻在地。这一切我们看在眼里,同时被巡视的一名老师看到了,这里的老师没有大声的训斥,只有慢慢的教导。终于,Ellen把凳子扶起,安静地坐在座位上。这一切,好像应该圆满结束了。
下午第二课后,我们正在走廊看学生作品时,巡视老师Mr.Wallor 请我们去一下他的办公室,我们不知有什么事情啊,到了办公室,发现Ellen正坐在椅子上。Ellen站起来对我们说,刚才他不想打预防针,他太激动了(Too exciting),对不起你们来自中国的来宾(Guests)。我们连忙说没关系(It doesn’t matter),但是Mr.Wallor认为这是他们应该对Ellen的一种教育。
虽然是简单的一个犯错行为,虽然是一个简单的认错过程,但是我们被加拿大老师Mr.Wallor的良苦用心所深深打动,教育就是细节。

你好 北京 姚明——多伦多市民的常用中国话



每到一所学校考察,我们都会熟悉地听到学生和老师用比较标准的“你好”来与你问候,在St. Bernard Catholic School 两位学生特意向我请教汉语,诸如“你好”、“谢谢”、“再见”。随着中国的国际化进程的加快,汉语越来越被世界人民所重视和喜欢。Superstore 的一位营业员说“I Love China ,But Chinese is too difficult.”但是她能够说一些最简单的汉语,如:“你好”等。国外的一些汉语班蓬勃发展,一些学校开设了汉语这门学科。
我们所接触的多伦多的学生和老师,都知道Beijing,有的学生知道我们来自China,就主动告诉我们,喜欢Beijing,北京奥运会真是太Wonderful。有一天我们在多伦多的Downtown逛街,一辆敞篷车里的金发女郎向我们喊着“Are you from Beijing?”,并竖起大拇指。
姚明的名字在北美确实非常出名,可以说在多伦多的中学里,不知道姚明的我还没有碰到。姚明一个超级明星的作用已经远远超出篮球本身。一名黑人小孩问我喜欢姚明吗?我告诉他我是姚明的FANS,他激动的跳了起来。上周去多伦多的Air Canada Centre观看NBA常规赛——多伦多猛龙队VS底特律活塞队,和周围的球迷聊天,知道我们来自中国,都对姚明用大拇指。在美国,姚明的知名度一定更高。

2008年11月7日星期五

“师陶杯”不小心获奖啦

前日,2008江苏省“师陶杯”中学教育论文评比在泰州的姜堰市揭晓,老汤的一篇小作,不小心获奖啦,还是一等奖呢。哈哈,请客。我身在异国,不能亲身感受名家名师的经典讲话,不能面对面对话了,还好,我校一位年轻教师代我参会了,回国后,接一下二传。
还得感谢南师的老师和南师的学友,特别是现在浙江温州的“张学友”。朋友之间的鼓励和鞭策,力量是无穷的。现将论文发此,仅供商榷。

价值商谈型德育模式及其构建

摘要 面对中学生价值观多元化和价值冲突的现实,既反对单纯的价值观灌输,也反对价值观问题上的放任自由和相对主义,教师可通过价值商谈,展开价值对话,引领学生进行正确的价值选择和价值观的个性化自我建构,从而构建崭新的价值商谈型德育模式。价值商谈的过程可以概括为“激发价值冲突-展开价值商谈-达成价值共识”。
关键词 价值商谈 德育模式 构建

德育是当前学校教育中公认的难题,而德育实效性不高是困扰广大德育工作者的现实问题。实际上,价值冲突在德育实践中的存在是一种常态,正视之并对其进行科学调适是关乎德育实效的核心课题和关键所在。价值冲突固然有不可忽视的消极作用,但也有需要挖掘的积极意义,如促进价值观进步和社会进步,也是价值观教育、德育的良好契机。在德育实践中,大家虽然一直注意价值引导并做过许多努力,但往往存在不少问题,甚至使“引导”变成“灌输”。常见现象有二:第一,忽略价值观的层次性,只强调课程文本或教师认为正确的价值观,企图使中学生的价值观千篇一律的与之相同。第二,当学生中对同一问题出现多种价值观时,教师常常希望以课程文本所倡导的主导价值观去代替所有的价值观。
面对中学生价值观多元化和价值冲突的现实,教师是否可以这样做:通过价值商谈,展开价值对话,引领学生进行正确的价值选择和价值观的个性化自我建构,从而构建崭新的价值商谈型德育模式。
一、反思价值灌输与价值澄清
1.单纯的价值观灌输
在德育实践中,面对价值冲突,部分教育者采取“我讲你听、我打你通”的方式,希望以理服人、以理育人,达到“我说你做”的目的,进而消解价值冲突。这种做法错把价值观教育当作价值教育,希望通过价值知识的讲解、灌输,实现缓解、调适价值冲突的良好愿望。结果只能事与愿违。这种做法,不仅忽略了价值观教育和价值冲突的特点、成因,也忽略了灌输理论特定的内涵和适用条件。
首先,价值观是人们在特定历史条件下,在改造世界、创造和享用价值的过程中形成并确立的相对稳定的观念模式,具有鲜明的主体性特征,不是靠外界的简单说教和灌输就能形成的,当然也不会因为几句说教和灌输就轻易改变。主体价值观的形成过程,是教育者与受教育者在民主、平等、合作的教育关系下,双方相互作用、主体建构的过程。因此,中学生的价值观不是外界灌输进去的,而是在主客体相互作用中主体自身建构的,而单纯的价值观灌输具有明显的封闭性。
其次,价值冲突往往不是价值观念本身的冲突,两种价值观不会发生冲突,只是当主体面对两种或两种以上的价值观需要作出选择和取舍的时候,冲突才会发生。可见,价值冲突在本质上是价值选择问题,不是价值知识的问题,灌输的方法是行不通的。例如,“丁俊晖现象”带来的“新读书无用论”中,折射出功利性价值和非功利性价值的冲突。在此价值冲突面前,任何理论和观念的灌输都会显得苍白无力。试想,在此价值冲突面前,中学生本来就是在观念中对功利性价值和非功利性价值难以取舍、无法选择,教师只是一厢情愿的灌输其中的一个方面,对于冲突的解决有多大效果呢?只有进行足够的、科学的引导,使中学生自觉自愿的选择或放弃某种价值观,才能达到预期目的。
21世纪以来,当代西方德育理论的一个重要特点是“反对道德灌输,突出主体性”。自杜威提出“反对灌输”以来,人们普遍把灌输看作是一种“错误的教育方式”。那么,抛除单纯的灌输,该采取什么模式和策略来调适价值冲突?“无灌输的道德教育”对于价值冲突有什么启示?如果一味强调“无灌输”、“开放”,又会产生什么后果?这就是价值澄清理论带来的启示和警示。
2.价值澄清理论的启示与警示
彻底颠覆道德领域的灌输论的,是价值澄清理论。由拉思斯等人创立的价值澄清理论认为,为了帮助学生澄清和发展他们自己的价值观,在学校的道德教育中,可以建立一种价值澄清过程,这一过程具体包括选择、珍视和行动三个阶段,可分为七个步骤。学生通过这种过程来确定他自己的价值观。
价值澄清理论极为重视受教育者的主体作用。价值澄清学派不主张灌输,不主张强迫地命令式地要求学生,认为在评价过程中,教师的作用在于帮助或鼓励学生自己选择、澄清自己的价值或行为,并根据自己的选择来行动,从而形成独特的生活方式。价值澄清学派重视儿童的道德认识、道德判断、情感、行动和选择能力与评价过程在其价值形成过程中的作用,从而与以硬性灌输、道德说教为特点的传统道德教育划清了界限。这对于今天的价值冲突调适和学校德育有一定的启示意义:要充分重视学生的主体作用,摒弃单纯的灌输,帮助学生明白自己的价值或行为、作出正确的价值选择,逐步形成正确的价值观。
那么,价值澄清理论是否就是灌输论的最佳“替代品”?价值澄清理论有不可避免的缺陷:其倡导者一贯强调和反对任何专制的、灌输的价值教育方法,然而,价值澄清理论矫枉过正,毫无必要的接受了道德相对主义,这无疑从根本上否定了个体价值等级的存在,从而在事实上取消了学校道德教育,奉行放任主义的教育策略。理论上的缺陷直接导致实践中的问题。价值澄清理论自20世纪60年代进入美国的课堂教学,亦称价值观分离教育,它“不教导判断是非的标准,只求帮助学生认清自己内心形成的价值观。……老师的作用不是给学生指出对或错,而只在于帮助每一个学生明白自己的价值取向。……这种无导向教育助长了自私的个人主义的盛行……缺乏社会责任感的人越来越多”。[1]
显然,如果以价值澄清取代灌输论,容易导致无价值内容的价值观教育,使价值冲突的调适从一个错误走向另一个错误。价值商谈型德育模式既反对单纯的价值观灌输,也反对价值观问题上的放任自由和相对主义,而是主张德育工作者的价值引领,在价值商谈和价值对话中实现价值引导,有效调适价值冲突,引导学生实现价值观的自我建构。
二、价值商谈中的教师责任
日常生活中,参加“商谈”的各方是平等的,一般不存在谁领导谁、谁服从谁的问题;价值商谈中的各方是否也是如此?德育实践虽然有一定的生活性,但毕竟不能完全等同于日常生活。价值商谈中的教师并非日常生活意义上的、而是教育生活意义上的“商谈者”,而是带着一定使命、责任来参与的。“商谈”,并不意味着教师的退隐或丧失,没有教师参与的价值商谈无异于学生价值观世界的自然演变,难以避免价值混乱现象的出现。因此,在价值商谈中,教师不仅是发起者、组织者、参与者,更是价值商谈的引领者。价值商谈是德育实践生活中的平等对话,教师作为“平等中的首席”,必须担当起引领价值商谈的责任。
那么,教师在价值商谈中引领什么?价值冲突发生的时候,实际上就是个体的价值选择与社会价值标准相矛盾,没有将其作为自律的内在导向价值。“什么样的价值标准具有导向功能,这是提倡导向德育应该回答的问题。大量的事实表明,个体的价值选择有时与公众利益不一致,甚至会伤害公众的利益。这就需要选择符合公众利益和人类长远利益的公共价值准则,这才具有导向功能。” 这种“公共价值准则”,就是价值商谈中教师引领的的目标,也是商谈的参与者应该形成的价值共识。
需要指出,引领价值商谈,强调的是引领“商谈”,而不是引领“价值”。也就是说,即使教师有一种公共价值准则作为价值商谈的目标,并不是要拿这种价值观往学生这儿“引”, 也不是硬要把学生往公共价值准则那儿“领”。而是通过引领商谈的内容、材料、方式等,以达到在商谈中实现学生价值观的自我建构。
三、价值商谈的特质与方式
价值商谈虽然强调教师的引领责任,也有形成价值共识的目标,但这并不意味价值商谈就是教师硬要把公共价值准则“引”到学生这儿来,也不是硬要把学生往公共价值准则那儿“领”。这是为什么呢?这两种做法都不是双向的“商谈”,不是学生的价值观的自我建构。这些做法只是传统意义上的“引导”,其单向、封闭的特征容易导致事实上的“灌输”,实践也证明这种方法无法对价值冲突进行有效调适。这些做法,不符合价值商谈的特质,不是真正的价值商谈。
这里的所谓特质,是指价值商谈不同于传统价值观教育方法的独特性。按照传统的价值观教育的理解,中学生的价值观即使不是外界灌输或者给与的,也是教育者把某种“现成的”价值观通过一定方式让中学生“内化”为自己的东西。这种理解未免有些不到位。中学生的价值观建构不是在被动中接受,而是在日常生活尤其是教学生活中形成的,这种形成是一种主动的自我建构过程。而且,其建构过程并非千篇一律,每个中学生的价值观形成过程都深受其个体经历和已有观念的影响,有其独特的个性。这就是中学生价值观形成的两个特点:个性化、自我建构。在价值冲突面前,教师应充分尊重中学生作为价值观自我建构主体的地位,以多种多样的个性化的方式展开对话,引领和帮助中学生完成价值观的个性化自我构建。因此,价值商谈的特质是价值观的个性化自我建构。价值商谈“不固守单一的价值体系(这主要是在‘私德’领域),不强加某种价值观念或体系于人,而是通过真正的对话、独特体验式的理解,不断地促成学生价值观念及体系的个性化的自我构建”。[2]
价值商谈的主要方式是对话。对话是主体在平等的基础上所进行的价值交流活动,具有平等性、开放性、理解性和创造性等特征。对话不是简单的同意或反对关系,也不能完全等同于谈话和讨论,对话双方是平等的、独立的主体,都有表达自己价值观的愿望、权利和机会。唯其如此,独立主体在平等、开放、理解的基础上互动交流,使才能价值冲突中的不同价值观得以展现并深入对话,才能促成学生价值观的个性化自我建构,符合价值商谈的特质。
对话的形式多种多样。对话不仅限于人与人之间,也包括人与文本之间,如教师与学生的对话、学生与学生的对话、学生的自我对话,教师与文本、学生与文本之间的对话,甚至还要包括学生与其他教育者(如家长)的对话;形式上看,亦非仅限于语言交流,学生的阅读文本、观看影像资料、开展活动等,也是活泼多变的对话形式。在价值多元化的课堂时空,不能用简单化的眼光看待价值冲突的背景和类型,当然也不能用简单化的方式方法予以调适。应该在充分理解和尊重的基础上,让学生通过与文本的对话、与教师和同学的对话,读懂和领会课程文本蕴含的价值观。这种对话,是对话者在其已有的生活经验、道德素养、价值观念的基础上,对课程文本的重新解读,是对话者价值观的自我建构。
价值商谈的另一重要方式是体验。小品、实践活动以及活动课程等都可以成为价值商谈的方式和载体,这些方式最大的特点在于其活动性、参与性、体验性,比起对话更显得生动活泼,易于为学生所接受和感悟,因而其对于价值冲突的调适效果就更好。当价值冲突发生之后,在不同的价值观的指引下,学生自然会产生不同的行为。如果能把这些行为在不同的活动中表现出来,让学生在其中亲身体验不同的价值观带来的不同经历和不同后果,然后进行鉴别、评价,则更加有利于学生对不同价值观的直观、形象的理解,同时在活动中进行价值观的选择和自我建构。当然,这种方式更强调学生的自我反省和自我体验,如果没有教师的引领也可能达不到预期效果。例如,一次农村生产劳动的实践活动,对于部分学生观念中的“劳动是生活的意义与劳动没意思”的价值冲突有一定的调适作用:在劳动中,劳动的快乐、创造的幸福等积极体验有利于学生的价值选择和价值建构。但这种活动对有些学生可能不起作用,这就要求教师在活动过程的始终加强组织、引导,注意价值观的引领、鉴别、评价;否则,放任自流的体验就不是“商谈”意义上的体验,只是一种单向的个体感受罢了。
四、价值商谈的基本过程
人的价值观一旦形成就有一定的稳定性。由于这种稳定性,价值冲突的调适一般不会一蹴而就,往往有一个过程。忽略这种过程性,就会使对待价值冲突的方法流于简单化,一如传统的“我说你听、我打你通”的做法。此法深受行为主义心理学影响,有着明显的“刺激-反应”模式的烙印。价值商谈则高度重视价值冲突调适的过程性,在整个调适过程中让冲突中的各种价值观充分展现,然后进行不同方式的商谈,经历此商谈过程的各个主体逐渐达成价值共识。因此,价值商谈的过程可以概括为是“激发-商谈-共识”。
第一步,激发价值冲突是价值商谈的起点。日常生活和教学生活中有许多价值冲突,此乃价值观教育的富矿,其积极意义和正向功能有待教师的挖掘。但许多价值冲突处于隐性状态,就需要通过一定方式让它在教学中“浮现”。起到这个作用的,可以是教师,也可以是学生。教学中,许多教学事件都可能激发或者诱发价值冲突的商谈。例如,在“什么是正确的金钱观”的教学中,教师发起、组织“金钱是否万能”的辩论。辩论中,生生对话,还有人与文本的对话成为价值冲突的主要调适手段。在激烈的辩论中,不同的价值观念相互碰撞、交流,同时也在嬗变、重构和生成。在辩论的发起者教师看来,尽管挑起辩论不能完全解决价值冲突,但是,不管最终有多少人真正接受课程文本所宣扬的价值观,但它诱发或者“击发”了价值冲突,唤醒和激发了的学生头脑中的价值焦虑意识、反省意识。
第二步,价值商谈,是冲突中的价值观充分展开对话的过程。它既是各种不同层次的价值观在冲突中寻求共同区间和契合点的过程,也是某些尖锐对立的价值观充分解剖、激浊扬清的过程。这个环节是价值冲突调适的主要环节,但不是最后的环节。在商谈中,各方价值主体充分交流和沟通,各种价值观的利弊得以最大程度的剖析。教师以道德引路人的身份和“谈判中的首席”的角色,与学生平等交流、深度沟通,在商谈中以社会主导价值观和公共价值准则为指引,教会学生对不同的价值观进行鉴别、评价,潜移默化的实现不同层次价值观的融合或者不同价值观的激浊扬清。当然,这种商谈虽然立足于德育实践、直面教学中的各种价值冲突,但它绝不能仅仅停留在课堂层面上,而是应该面向更丰富的社会生活。
第三步,就是学生达成价值共识,并以此为参照反省自我,解决、调适自己的内心的价值冲突,逐步建构正确的价值观。“价值商谈的目的不是为了确立教育者在学校道德生活中的主导地位,不是为了消除价值观之间的分歧,而是为了达成价值共识(即对人类价值生活公理的确认)和价值互识(对他人价值观的宽容)。从学习者个体来看,价值商谈的目的是为了让学习者在拓展自己价值视野,欣赏高尚价值生活中把自己的价值追求和公共生活的要求协调起来,追求人的形象的最大化(而非人类利益的最大化)。”[3]价值商谈的效果一般不是“速效胶囊”,而是“缓释剂”,它会在学生的生活中慢慢发挥作用。当价值冲突的双方在商谈中由对立走向暂时的和谐时,价值冲突开始逐渐趋向缓和,乃至和解。
通过价值商谈,在商谈中实现价值引导,这是当前价值观教育和德育实践中调适价值冲突的重要策略。构建价值商谈型的德育模式,是提高学校德育工作的有益探索。当然,在价值商谈中实现价值引导的调适策略,也有许多课题有待研究,如能否探索出科学的教学方法、建立具有较强操作性的教学模式,进而最终超越模式成为一门独特的教学艺术。那时,德育实践中时效性问题才能真正找到较为满意的解决办法。
参考文献
[1]鲁洁主编.德育新论[M].南京:江苏教育出版社,2000年10月第1版,第172页.
[2]杨小微.教学中的价值引导与价值商谈[J].教育科学研究,2004,(10).
[3]龙宝新.价值商谈与学校道德生活的建构(J).华东师范大学学报(教育科学版),2005,(9).2008

2008年11月6日星期四

约克大学(York University)教职工今天起罢工(strike)


由于约克大学(York University)与代表该校900名合约职工、1600名教学助理和750名研究生助理和的加拿大公共雇员工会(Cupe Local)3903分会自7月份开始进行的新一轮的集体合约谈判毫无进展,工会会员们投票表决授权工会以罢工作为向资方施加压力的手段,这些教职工从今天11月6日(周四)凌晨起开始合法罢工。
约克大学日前已经向该校50,000名学生发出通知让学生做好心理准备,因为如果罢工于11月6日爆发,一些课程可能会因此取消。
加拿大公共雇员工会3903分会会长Graham Potts表示,他对目前情形不乐观。工会方面表示,去年约克大学各学院的院长都获得15.6%的加薪,但工会成员只获得2%的加薪,这非常不合理。
加拿大公共雇员工会3903分会首席谈判员Graham Potts指出,劳资双方存在较大分歧的议题包括:雇员未来两年内加薪幅度超过30%;为合约职工提供更好的工作保障,使他们毋须每年重新申请相同的工作职位;在工会会员人数在过去3年增加30%的情况下,校方向医疗福利基金的供款额也应相应增加;为雇员提供更多的儿童日托津贴。
约克大学则指出,如果校方满足工会方面提出的全部要求,则意味着约克大学在未来两年内将额外增加7000万元开支,几乎占校方2007至2008年营运预算的11%。
实际上,工会会员们在11月2日就可处于合法罢工的地位,但工会将罢工的最后期限推迟至11月6日。工会上一次组织罢工是在2000-2001学年。
今天,我们的课没有停。Beyata 为我们上完了这次培训活动的最后一课,下周Small Beyata 可能要诞生,预祝她们母子平安。
感想一:教师,首先是人;
感想二:工会,不只是附属物;
感想三:主人,你到底是谁?

爽!现场感受NBA


多伦多猛龙队是NBA最年轻的球队,1995-1996赛季才加入NBA,同时猛龙队位于加拿大的多伦多,是NBA唯一队址在美国之外的球队。作为NBA的球迷,不远万里来到加国多伦多,亲自督阵多伦多猛龙队,亲身体验NBA的氛围,这是什么精神?哈哈。前两天,苏安中心的陈总诚邀我去猛龙的主体育场Air Canada Centre,观看多伦多猛龙队和底特律活塞队的NBA联赛。我当然是求之不得了。今天下午上完课,我赶紧准备我的相机器材,坐地铁到union地铁站,地铁站旁边就是(Air Canada Centre)体育馆。这回是在北美零距离接近NBA比赛,甚是兴奋。体育场是环型的,场地很高,六层楼。环型到处都有出口,每个出入口都有人看着。在走廊上通过出入口就看到赛场里的情况。还挺大,能容纳19800人。这里的球票都是电子检票的,进入场馆后,我们来回逛逛,我还买了一个猛龙队的吉祥物(Made in China)。6:40双方队员入场,6:55分别奏美国和加拿大国歌。7:10比赛正式开始,可以说,比赛的过程还是比较精彩的。我们旁边的球迷,他们都穿着猛龙队的队服,有的脸上画了些东西,从他们来了到最后结束他们的声音就没停下,又是小鼓,有是棒子,又是嗓门的,我的天啊,震耳欲聋阿。还好。我们边看球赛,边喝着啤酒,吃着比萨,感觉不是太好哦。本来网上说九届全明星球员阿伦-艾弗森(Allen Iverson)正式介绍加入活塞队,他很可能将在今天晚上客场挑战猛龙队的比赛中就身穿1号球衣披挂上阵,但最终未能出场。但是双方的两个球员猛龙队的4号克里斯—波什 (Chris Bosh )以及活塞队的前锋泰夏安—普林斯(Tayshaun Prince),给我留下了很深的影响,有发展前途。姜还是老的辣,最终活塞队险胜猛龙队。1948年入盟的活塞队是NBA资历最老的球队之一,2004年,拉里-布朗率领的活塞在总决赛中4-1轻取湖人,夺得球队历史上的第三座总冠军奖杯。从2003年开始。活塞队连续六年打进东部决赛。2008年11月4日活塞用新秀切克-萨姆布,昌西-比卢普斯,安东尼奥-麦克戴斯交换到掘金,迎来了篮球场上“传奇小个子” 艾弗森。要是能看到艾弗森就更好咯。我拍了一些照片,记下这激动的时刻。

奥巴马胜选感言演讲稿(中英文对照)

Barack Obama’s Victory Speech: Change Has Come To America
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
如果,还有人怀疑美国是一切皆有可能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在我们的时代是否还存在,还有人怀疑我们的民主所拥有的力量,那么今晚,你听到了回答。
It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.
是那些今天在学校和教堂排着长队、数不胜数的选民做出了回答;是那些为了投票等待了三四个小时的人们做出了回答。他们中的很多人,是有生以来第一次投票,因为他们相信,这次真的不同――他们的声音会让这次不同。
It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.
We are, and always will be, the United States of America.
这个回答来自青年、老人、穷人、富人、民主党、共和党人、黑皮肤、白皮肤、拉美人、亚裔、印第安人、同性恋和非同性恋者、残疾人和健全者。美国告诉世界,我们从来就不是一半红、一半蓝(译者:分别代表民主党和共和党。),我们是——美利坚合众国。
It’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
很多人,在长久以往的耳濡目染中愤世嫉俗、担忧、怀疑。但今天他们做出了回答。他们的双手扭转了历史,让历史转向充满希望的新的一天。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America.
我们等待了很久。但今夜,因为我们今天的努力、因为这次选举,在这决定性的时刻,美国终于迎来了转变。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Sen. McCain.
Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he’s fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rencongratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that they’ve achieved. And I look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months ahead.
我刚刚收到麦凯恩参议员打来的电话,他非常诚挚。在这次漫长的竞选中,他付出了艰苦的努力。而为这个他所爱的国家,他付出得更多、时间也更长。他忍受过的牺牲,是我们很多美国人无法想象的。这位勇敢而无私的领袖的付出会让我们的国家更强大。对麦凯恩参议员和佩林州长所取得的成绩,我这里也表示钦佩。我期待在接下来的几个月中,与他们一道重拾美国的承诺。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.
我要感谢我的竞选伙伴。他发自内心地投入竞选,他的声音代表了那些在他成长的斯克兰顿街生活的人们的声音,代表那些和他一道乘火车上下班的特拉华州人民的声音。现在他将是美国的副总统,他就是乔•拜登。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation’s next first lady Michelle Obama.
Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that’s coming with us to the new White House.
And while she’s no longer with us, I know my grandmother’s watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you’ve given me. I am grateful to them.
如果不是我过去十六年间最亲密的朋友、我的家庭的基石和我一生的至爱给予的支持,今晚我不会站在这里。那就是我们国家的下任第一夫人,米歇尔•奥巴马。还有我的女儿,萨沙和玛丽亚。我是如此爱你们。我们会带着你们刚赢得的小狗一起搬进白宫。而我的外祖母,虽然此刻他已经离我们而去,但我知道她在看着呢——和带给我生命、定义了我人生的家人们一道。今夜,我想念他们。我知道我欠他们的难以偿还。
dered by this brave and selfless leader.
And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the best — the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
To my chief strategist David Axelrod who’s been a partner with me every step of the way.
To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what you’ve sacrificed to get it done.
感谢我的竞选经理——大卫•普劳夫(David Plouffe),我的首席战略官大卫•阿克塞罗德(David Axelrod),以及美国政治史上最棒的竞选团队,是你们造就了今天,对你们的付出和牺牲我永远感谢。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
但最重要的是,我永远不会忘记这一胜利真正属于谁。它属于你们!
I was never the likeliest candidate for this office. We didn’t start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.
我从来都不是总统的最佳人选。刚开始时我们没有太多经费也没有很多要人的支持。我们的竞选不是孵化自华盛顿的会议大厅,而是始于得梅因(美国衣阿华Iowa州的首府)的后院、康科德市普通人家的客厅、以及查尔斯顿的某个前廊。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation’s apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
This is your victory.
这一胜利来自于普通工薪阶层人民,他们从微薄的积蓄中拿出五元、十元来支持我们的理念。我们的胜利来自于年轻人--那些远离家人承担辛苦但收入微薄的竞选工作的年轻人。他们反驳了关于他们是冷漠的一代的谬论。我们的胜利也来自于那些已不再年轻的人们,他们在严寒或酷暑中走街串巷向完全陌生的选民进行宣传。我们的胜利来自数以百万计的美国人民,他们的志愿参与和组织证明了两个多世纪之后,那个民有、民治、民享的政府仍然长存。这个胜利属于你们!
And I know you didn’t do this just to win an election. And I know you didn’t do it for me.
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they’ll make the mortgage or pay their doctors’ bills or save enough for their child’s college education.
There’s new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
我知道你们这样做不仅仅是为了这次竞选,不仅仅是为了我。你们这样做是因为你们知道我们面临的任务之艰巨。即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。即便我们今晚在此庆祝,我们也清楚地知道那些勇敢的美国人明早会在伊拉克的沙漠或是阿富汗的山地中醒来——他们在为我们冒生命危险。我们知道父母们在孩子睡下后辗转难眠,不知如何才能偿付按揭、医疗账单、或是为孩子上大学筹款。我们需要去开发新能源、创造新就业机会、建设新学校、面对新挑战、和修复我们的战略联盟。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
I promise you, we as a people will get there.
前路严峻而漫长,我们也许在一年甚至一届总统任期之内都无法解决这些问题。但是美国,我从来没有像今晚这样有信心,相信我们会解决它们。我向你们承诺:我们,美国人民会解决这些问题。
There will be setbacks and false starts. There are many who won’t agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can’t solve every problem.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it’s been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
前面会有挫折和弯路。很多人不会完全同意我作为总统做出的政策和决定。而且我们知道政府不会解决所有问题。但关于面对的挑战,我会始终对你们坦诚相告。我会倾听你们的声音——特别是当我们意见相左时。而最重要的是,我请你们加入到家园的重建中来,用二百二十一年以来我们唯一的方法,美国的方法——一砖一瓦,水滴石穿。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.
This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were.
It can’t happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
二十一个月之前那个深冬开始的胜利之路,不会在今天这个秋夜止步。这个胜利本身并不是我们所追求的。这只是给了我们机会,去实现我们期待的转变。而如果我们退回原地则什么也不会发生。没有你们的参与,也不会发生。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it’s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
让我们呼唤一种全新的爱国主义,一种投入与责任感——我们每个人都更努力地工作,不仅考虑到我们自己,还要考虑到他人。如果这次金融危机有什么教训的话,那就是实体经济受损,华尔街也不可能繁荣。在这个国家,我们荣辱与共。
Let’s resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Let’s remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
让我们一起抵制两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。让我们记住来自这个州的那个第一个将共和党的大旗插上白宫的人——他引领了一个崇尚自力更生、独立自由和国家统一的政党,这是我们都崇尚的价值观。今晚民主党所取得的伟大胜利,将促使我们更加谦虚、更加坚定地弥合曾经阻碍我们前进的分裂。正如林肯总统对那个更加分裂的国家所说的:“我们不是敌人,我们是朋友……尽管目前的情绪有些紧张,但决不能容许它使我们之间的亲密情感纽带破裂。”而对于那些不支持我的美国人——我可能还没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们的帮助,我也会成为你们的总统。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. To those who seek peace and security: We support you. And to all those who have wondered if America’s beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
对于那些身居海外,正在看着这里的美国人,还有在国会、白宫和在世界的某个角落围坐在收音机前的人们——我们可能有不同的经历,但是我们有相同的目标,美国的崭新黎明正浮现在我们的面前。对那些想要破坏这个世界的人——我们将会击败你。对那些寻求和平与安宁的人们——我们将会帮助你。对那些怀疑美国的自由之火是否依旧兴旺的人们——今晚我们再次证明了,我们的真正实力不是来自我们的强大力量、也不是来自我们的巨额财富,而是来自我们坚忍不拔的信念:民主、自由、机遇和永不放弃的理想。
That’s the true genius of America: that America can change. Our union can be perfected. What we’ve already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
天赋异禀的美国人——我们的国家可以改变,我们的联盟将是完美的。我们已经取得的成绩给我们带来了信心,让我们向着更伟大的成就前进。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that’s on my mind tonight’s about a woman who cast her ballot in Atlanta. She’s a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
这次选举有太多的第一次,有太多的故事将被代代传叙。但是给我印象最深的是一位女性在亚特兰大投下了她的选票,她像千千万万的美国人一样发出自己的声音,除了一点——安•尼克松•库帕(Ann Nixon Cooper)已经106岁了。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn’t vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
她生于黑暗的奴隶时代,那个时候路上没有汽车,天上也没有飞机。当时的她不能投票,只有两个原因——她的性别和她的肤色。
And tonight, I think about all that she’s seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can’t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
而今晚,我想她一个世纪的经历——心痛与希望;抗争与进步;一次次失败和逆流而上都证明了:我们做得到。
At a time when women’s voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can.
每一次女性的声音被压制,梦想被摧残,她都看到她们再次站起来,行使自己的权利。我们做得到。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can.
当美国人在风沙中绝望,全国陷入萧条,她都看到这个国家克服恐惧,施行新政,创造新的工作岗位,统一目标。我们做得到。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.
当我们的港口被炸,暴政笼罩着世界,她见证了一代人的崛起,他们捍卫了民主。我们做得到。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “We Shall Overcome.” Yes we can.
她见证了蒙哥马利的公共汽车停运、伯明翰的黑人暴动、塞尔玛的血腥周末和那位来自亚特兰大的传教士对人们高声喊出:“我们一定会胜利。”我们做得到。
A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Yes we can.
我们登上过月球,我们推倒了柏林墙,我们用科学和创想连接了整个世界。今年,在这次选举中,她伸出手指在屏幕上按下,她投出了自己的一票,因为经历了106年的光明与黑暗,她知道美国应该如何转变。我们做得到。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves — if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
美国,我们已经走了很久,我们已经看了 很多,但是还有很多事情等着我们去做。今晚,让我们扪心自问——如果我们的孩子能够看到下个世纪,如果我的女儿们也能幸运地像安•尼克松•库帕那样长寿,他们会看到什么样的转变?我们应该如何完成这些转变?
This is our chance to answer that call. This is our moment.
This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people:
这是我们完成使命的机会。这是我们的时代。这是我们创造历史的时刻——让我们的人民得到工作,敞开门让我们的孩子得到机会;恢复繁荣并推进和平;让美国梦再次浮现,重申我们的基本信念——团结一心。当我们呼吸、我们畅想、我们面对犬儒主义、我们迟疑、我们面对那些质疑我们的人的时候,我们将铭记那凝聚了我们精神的不灭的信条:
Yes, we can.
我们一定做得到。
Thank you.
谢谢大家。
God bless you. And may God bless the United States of America.
上帝保佑你们,愿上帝保佑美利坚合众国。

2008年11月5日星期三

美国新一届当家人——黑人总统奥巴马




美国总统大选揭晓,黑人小子奥巴马众望所归的当选。在一个长期为白人主导并占主流的美国社会,一个曾被长期严重歧视的黑人群体,能够有一匹黑马脱颖而出并当选美国总统,的确是一个值得我们思考的问题。
其实早在尼克松和里根时期,黑人将军黑格就曾担任政府的重要职务,到了布什时期,女黑人赖斯出任国务卿的过程中,我们就已经看到美国社会对黑人的认识正在转变。而且不论黑格还是赖斯,在职期间都有不凡的表现,这也是美国民众透过对黑格和莱斯的肯定,转变为对奥巴马的信任。
一个黑人小子奥巴马能够当选美国总统,可能也只有在二十一世纪能够实现。最早的美国总统大选,华盛顿、林肯等人只能坐着马车来巡回演讲;七八十年前,罗斯福已可以拿着广播喇叭进行宣传;到了肯尼迪时代,通过电视和广播,直接面对万千观众发表演说成为竞选的常态。
而到如今,2008年美国大选,不管是奥巴马或麦凯恩,都争先恐后开设个人网站,宣传政治纲领、播放竞选广告,发布即时动态,同时也收集民意民声。使得“能够利用网络全部潜力的竞选者,将在总统大选中脱颖而出。”《纽约日报》也认为:“2008年,决定总统大选结果的关键因素不是谁更懂政治,而是谁更懂网络。” 互联网,这种最开放、最民主的媒介形式,已深度参与到选举的政治事务中,而奥巴马又是一位最会利用网络的高手。。
奥巴马是一位黑人的偶像,他先后毕业于哥伦比亚大学和哈佛大学,于1996年首次当选为伊利诺伊州参议员,2004年在伊利诺伊州首次当选为国会参议员,成为美国国会历史上的第5位、本届国会中唯一一位黑人参议员。他凭借着自己平民出身、经历复杂的优势,显示出自己具有政治新星的特质,他通过互联网的魅力,向人们灌输了所有人都平等、真实,在争议中获得民主的理念,并用他自己的行动,向人们描绘、讲述了一个生动、诱人的“美国梦”。
从大的环境讲,布什的对内对外的政策应该说是失败的,这位奥巴马的脱颖而出创造了一个必然的条件。奥巴马还善于抓住了民众求变的心理,大胆提出了变革的思路,举起变革的旗帜。他顺应了社会心理期待,赢得选民的支持也属正常。
早在第二次世界大战后,各国政治学教授和社会主义理论家开始痛定思痛,思考“民众应该在多大程度上参与国家管理”的问题。对这问题的主流回答可以归结为一句话:民众最需要的不是他人代表,而是民众的自我表达。简单地讲,最重要的还不是“到民众中去”,而是“从民众中来”,美国社会的这一思想和哲学上的思考,也为奥巴马参选做好的理论上的准备。
由于95%的美国人相信上帝存在,而奥巴马宗教语言最为流利,他能用大家都听得懂的宗教语言来阐述自己的政策,这也是奥巴马战胜对手希拉里,进而有能力跨党派拉票的重要原因。正是由于奥巴马具有以上一般人所不具备的条件和能力,又恰逢世界和美国的这一特殊历史时期,在美国产生一位黑人总统也就不足为奇。

奥巴马简介
全名:巴拉克•胡赛因•奥巴马(Barack Hussein Obama Jr.)党派:民主党奥巴马1961年8月4日出生在美国夏威夷檀香山,父亲是来自肯尼亚的留学生,母亲是堪萨斯州白人,两人在就读夏威夷大学期间相识。由于父亲此后前往哈佛大学求学,奥巴马从小由母亲抚养。奥巴马两岁多时,父母婚姻破裂。6岁时,奥巴马随母亲和继父前往印度尼西亚生活。 4年后,奥巴马回到夏威夷。中学毕业后,他进入加利福尼亚州西方学院学习,后转入位于纽约的哥伦比亚大学,1983年毕业。1985年,奥巴马来到芝加哥,从事社区工作。1988年,他进入哈佛大学法学院深造,还成为院刊《哈佛法律评论》首位非洲裔负责人。1991年在获得哈佛大学法学博士学位后,他返回芝加哥,成为一名律师,并在芝加哥大学法学院教授宪法。 1997年,奥巴马进入政坛,当选伊利诺伊州参议员,并连任8年。2000年,他竞选联邦众议员,但没有成功。尽管如此,他已在全国政坛崭露头角,并应邀在2004年民主党全国代表大会上发表主题演讲。同年11月,他在国会选举中当选伊利诺伊州联邦参议员。 在担任联邦参议员期间,他参与起草了有关控制常规武器的议案,推动加强公众监督联邦基金使用,并支持有关院外游说、选举欺诈、气候变化和核恐怖主义等问题的一系列议案。他还先后出访了东欧、中东和非洲一些国家。 2007年2月,奥巴马正式宣布竞选总统。他在竞选中以“变革”为主题,强调结束伊拉克战争、实现能源自给、停止减税政策和普及医疗保险等,并承诺实现党派团结、在国际上重建同盟关系、恢复美国领导地位。 2008年初民主党总统预选启动后,奥巴马一度落后于竞争对手、纽约州联邦参议员希拉里,但在2月5日“超级星期二”后逐渐赶超,并保持领先地位,直至6月3日预选结束。8月27日,奥巴马在民主党全国代表大会上获得总统候选人提名。 奥巴马1992年与米歇尔•罗宾森结婚,育有两个女儿。

三人咖啡屋——哈佛期望什么样的学生?



中国的大学招生只看高考一次性的成绩。加拿大大学招生只看高中主要课程的平均成绩。美国的私立名校招生与此不同。在多伦多的一间普通的咖啡屋,我和约克大学的Frank教授和来自中国的留学生小鸣漫谈哈佛招生政策对我们的启示。
小鸣:从哈佛大学招生办公室的网页上看,他们声称他们希望招到全世界最优秀的学生。但对"最优秀"并没有给出任何具体的评判标准。这对局外人而言近似"黑箱"作业。
Frank:从哈佛的网站上看,近年的录取率大约在10%左右,即在每年一万六千多名报考的学生中,幸运者不到一千六百名。应该说绝大部分申请者都是同龄人中的佼佼者。也许你是你所在高中的第一名,但单是美国就有六万多所高中,每年将产生六万多个高中第一名。也许你SAT考了满分,但往年SAT满分的申请者中,只有不到一半被录取。即使你是你所在州的Presidential Award获得者(美国每个州每年只有两名学生获此荣誉),或者你是国际奥林匹克数学,物理或化学金牌的得主,你也没有把握一定将被哈佛大学录取。
老汤:哈佛究竟期望什么样的学生?哈佛的招生实践与另一些名校(如MIT和CalTech)有什么不同?
小鸣:体会最深的是哈佛喜欢全面发展(well-rounded)的学生甚于喜欢具某方面天才的学生。哈佛着眼于培养未来各个领域的领军人物,综合素质是这类人物成功的必要条件。如果你拿过国际奥林匹克数理化金牌,但英语写作只在平均水平之上一点;或者你各科成绩都不错,但在社会活动方面很被动,你可能很顺利被MIT或CalTech录取,但你可能不被哈佛招生人员喜欢。
Frank: 所谓全面发展,主要指的是优秀的学业,较强的组织能力和创新能力,和贡献于事业和社会的热情。这几方面中任何一方面的欠缺都是致命的。这些东西有的有硬指标可参考(如高中成绩和SAT分数),有的则主要通过申请材料中自己的简述,老师的推荐信,校友的面试等来体现。
第二个体会是哈佛喜欢有创造性的学生甚于喜欢按步就班的学生。不管是学业还是社会活动,一定要有亮点。各门功课平均95分只能说明你聪明而用功,许多门课平均虽然只有93分,但拿过州际或省际某些竞赛的冠军,更说明你有成功的潜能。另外如果你参加学校好几个俱乐部,只说明你兴趣广泛。但如果你主持某个俱乐部后,翻新花样,吸引加入俱乐部的人数翻倍,则表明你有感召力,有创意。
第三个体会是特殊技能(如音乐体育和美术)只有在对哈佛有用时才对录取有帮助。哈佛有许多运动队和乐队,另外有很多社团组织。美国大学很看重这些团体在对外比赛和表演中给学校带来的声誉。所谓常青藤大学联盟(Ivy League Universities)实际上是从校际体育比赛开始的。但是铁打的营盘流水的兵,这些团体每年都需新生补充。如果学校某个体育队或乐队刚好需要某方面的人,而你正好在这方面有特长,你的录取将会较走运。但如果学校不需要或不缺这方面的人材,你即使再拔尖对录取帮助也不大。
老汤:如果你希望自己的孩子顺利进入名校,从学业上讲考试成绩优秀只是必要条件,但还远不够,还应通过各种高水平的竞赛来提高自己的学业档次。从社会活动上讲光参与还不够,要在积极参与中体现自己的领导才能和创新精神,做出特点,产生亮点。

我的加拿大老师——July



十几年的学生生活加上二十年的教育生涯使我对教师这个职业有爱倍加,来到加拿大学习,身份就是学生。原以为加拿大老师对我们的这种培训会比较随意自由甚至是放羊式的,但是在所谓的随意、自由的课堂教学背后让我们感觉到了加拿大老师的热情、负责、守信和幽默。
我的加拿大老师主要来自约克大学。Judy老师是一位慈爱的加拿大女老师,大概已经50多岁了。我们给她取了一个中文名字——朱迪。Judy老师是一名课程专家,安大略省的7-8年级的Language课程就是由她编写的。Judy老师工作特别耐心,也特别尽责,和国内的一些老教授很相似,每节课她总是提前到教室,并做好一切准备工作。她每次来上课,一言一行都会给我们带来很好的精神状态,同时对我们的学习要求很严格、很负责。她并没有因为是短期培训班,就放松对自己的要求。她总是课前就预备好各种卡片,在上面画上图案,好象是教小朋友用的识字卡片,有时上课高兴时她就会“上窜下跳”,头发一抖一抖的,煞是可爱。值得感激的是,Judy为了让我们更好的了解加拿大的教学方法,还常常请来约克等大学的其他优秀教师为我们联合指教。
我们能感觉到,July老师打心底里为自己所讲的语言感到骄傲,所以很希望学的人能好好地学,多多地讲。她的教学精神可以说折服了我们,渐渐地,我们都喜欢上了她。
10月8日Judy给我们布置了阅读小说的任务,要求各自阅读、小组讨论,广泛查阅资料。我们小组一共3个人,查找资料不全面,Judy老师回家后,亲自在网上查询,并通过E-mail告知我们,在11月4日和10日我们以小组为单位做Presentation,包括Summary,Characters,Theme,Plot and setting,Challenge in teaching等。每个小组准备充分,各有特色。Judy大为满意,极力表扬。Judy老师对我们取得的成绩看的比什么都重要,她的笑声和频频点头的神态,至今历历在目。
快要离开多伦多了,我很感谢我的加拿大老师,我很庆幸自己在加拿大不同的老师那里,学到了不同的知识。不管是书本上的,还是生活中的;不管是课堂内的,还是课堂外的,这一切将使我受益无穷。

2008年11月4日星期二

谈谈“Drama”教学


“Drama”是指在舞台上表演的戏剧,通过在加拿大苏安中心8个星期的学习,我深切地感受到:在英语教学中贯穿drama教学,一定能达到意想不到的效果,并最终实现英语教学的目标——全面提高学生的听、说、读、写的能力,全面培养和提高学生运用语言进行交际的能力。
  Drama教学中,有丰富多彩的戏剧形式。比如,Games(游戏)、 Role-playing (角色扮演)、Tableaux (静态的舞台造型)、 Choral Reading(合唱式阅读)、 Chanting(唱圣歌)、Spontaneous Improvisation(由感而发的即席创作)、Corridor of Voice (走廊的声音)和 Hot-seating (抢座位)等。这些活动形式不仅能使学生更好地理解所教的内容,而且能有效提高教学的效果,特别是提高学生的能力。
  对于学生来说,这些活动不仅十分有利于调动学生学习英语的积极性,培养学生对英语学习的兴趣,而且能增加学生英语实践的机会,培养他们创新的精神,发展他们的智力和个性、展现才能。我们看到的Drama教学中,即使原来性格内向、沉默寡言、不善交际的人,都能在从中找到乐趣,感受到快乐、自信和成功。另外,学生在贯穿drama教学手段的课堂上能进一步培养了他们自己的合作意识以及集体观念。就拿Choral Reading(合唱式朗读)来说,根据需要,学生首先被分成有6、7人组成的小组,和以往不同的是:小组成员不是简单地大声朗读,而是采用单人读、2人读、3人读、女生读、男生读或小组齐读等不同的方式把朗读内容的不同部分读出来。同时,运用不同的语调来传达不同意思、来描绘不同角色的情绪和感情。学生在这个活动中需要相互讨论,这个过程中包含理解内容、分配角色、并摸索适合的语言的rhythm(节奏、韵律)、cadence(抑扬顿挫)、volume(音量)和pace(速度)。之后,他们必需排练和试验原有的想法。为了使所读内容更加具体化,他们需要着重练习和角色相关的gestures(手势)、attitudes(姿势)、tempo(拍子)、repetition(重复)等,来使朗读更加协调,让观众能有身临其境的感觉。
  对于教师来说,通过采用不同的戏剧形式来丰富课堂的教学方法,不仅有利于活跃课堂的气氛,而且有利于因材施教,克服课堂教学的局限性,满足学生学习的多样性。教师不要只满足于机械地完成教学任务,而要适时地变换方法和手段,在原有教材的基础上选择有利于拓展学生知识面,有利于培养学生的思维、挖掘学生的潜力的教学材料和相对应的戏剧形式,给不同层次的学生提供锻炼、提高的机会和体验参与交际的平台。这样做的同时,也迫使教师本身认真钻研业务,不断提高自身的业务素质和水平。教师也可以结合目前使用的牛津英语教材的特点,编写能与drama教学接轨的补充教材。
  Drama教学的过程事实上是师生交往,积极互动,共同发展的过程。它体现了“以学生发展为本”的理念,更有利于拉近师生之间的距离,使“师生之间建立起牢固的纽带”。一方面,drama教学是让学生带着真实的目的和任务去活动,学生是活动的探索者、研究者和发现者,在活动的过程中要充分发挥了学生学习的主体性和主动性;这样,学生在心灵深处将“进行drama活动”变成一种积极的心理需求。另一方面,教师在drama教学的活动中要创造自由宽松的氛围,要在师生之间建立的亲密融洽的关系的基础上给予适当的指导,提出宝贵的意见,并帮助他们制订好计划,保证活动目的明确、具有可操作性。另外,对于学生的优点以及合理的发挥要及时给予肯定和鼓励。要知道,学生创造的勇气和信心正是来源于教师的表扬;要正确对待学生在探索活动中片面的甚至错误的意见和想法。从我们这次每个小组完成的final assignment的活动中,大家都亲身感受到drama教学的作用和影响,并且认为:如果在回国后能尽早实施drama教学,就一定能对学生产生不可估量的、深远的影响
  综上所述,我明显感到:drama教学的目的是给学生创造更广阔的空间,去体验英语学习的乐趣,从而使学生的知识和语言的综合运用能力都得到提高,使语言学习的过程成为学生形成积极的情感态度、主动思维和大胆实践、提高自觉意识和形成自主学习能力的过程。这和我们平时贯彻实施的牛津英语新课程的“英语教学大纲”上面的要求,特别是“任务型”的要求教学活动十分地吻合。所以,在实施素质教育的今天,在英语教学活动中适时地开展drama的教学形式,显得十分必要。

Action Research (To Beyata)


Initial Reflection:
My students are working hard at English and enjoy reading, listening and speaking English. But I find they, no matter top students or less able students, are tired of writing. Meanwhile, I think their writing needs improving. So I do hope to find some efficient ways to motivate their interest in writing and develop their skills in writing.
Planning:
I will start the action research with the following steps and observe how it will be carried out as well as their effects. If necessary, I will make related changes.
Step 1: To learn the reasons why the students don’t like writing, I will, first of all, give them a questionaire.
Step 2: According to the students’ taste, choose such a paragraph for the students to read at a time as describing a person’s appearance, the psychology of a person or a scene.
Step 3: Organize the students to analyse how the writing moves on in groups. Later, collect their ideas in class. By they way, it is also very important to remind the students to choose proper conjectives to connect separate sentences.
Step 4: Set a correspond writing task. I mean that if I have them describe a person, I will get them to choose one they have known very well.
Step 5: Finally, get the students to work together to find different structures of articles, which will help them build their own writings.
I will, of course, write down what I find, which will, I believe, offer me imformation to think about how to do better.

2008年11月3日星期一

加拿大沉浸式双语教育及其对我国双语教学的启示

加拿大沉浸式双语教育及其对我国双语教学的启示
老 汤
20世纪,随着经济全球化和国际文化交往的频繁,双语教育首先在欧、美等国开始蓬勃发展,并且形成一股国际潮流。1939年,英国在威尔斯地区建立了第一所威尔斯语——英语的双语教育的小学,美国的双语教育始于20世纪60年代,而加拿大魁北克省圣兰伯特的沉浸式双语教学试行于1965年。
沉浸式语言教学法指的是将学生“沉浸(Immerse)”到第二语言的环境中,教师不但用第二语言教授第二语言本身,还用第二语言讲授学科课程,因此,第二语言不仅是学习的内容还是学习的工具,从而培养出具备第二语言和母语一样精通的人才。沉浸式双语教学模式是加拿大首创,至今已开展快有40年了,被誉为“在加拿大教学史上开展研究最深入、最广泛、最细致的一个项目”。但由于中国和加拿大两国国情存在巨大差异,我国的学术界、教育界对是否能借鉴到加拿大双语教育的成功经验也产生不少的疑虑。
加拿大双语教育计划的最大驱动力来自于民族团结的需要。加拿大所推行的规模空前、耗资巨大的双语教育计划就是为了加强英、法两种文化和语言的沟通,而加拿大双语教育的成功对促进加拿大的民族团结、渡过宪法危机、避免国家分裂有着不可磨灭的贡献。加拿大的双语教育不仅促进了法语教育的发展,也激励所有少数民族保留、继承和传播他们的民族语言和文化传统,使加拿大成为一个“马赛克”的多元文化社会。因此,加拿大的双语教育的属性是强式的双语教育。
我们称加拿大为“双语教育”,我国则称为“双语教学”。“教学”和“教育”有其不同的内涵, 一般说来,教育的涵义比较广,是指按照一定目的要求,对受教育者的德育、智育及体育等方面施以有影响的教学活动的总和;教学是指由教师传授知识和学生学习知识的教学活动,主要是指课堂教学活动,因此,双语教学和双语教育的内涵也应是有所不同。加拿大的“双语教育”,和世界上其他国家的双语教育一样,一般有其如下的三个含义:1.多元文化的认同;2.教育机会的平等;3.语言水平的提高。在我国,由于英语作为国际交往的共同语言具有任何别的语言所不能替代的地位,从全国范围来讲,“双语教学”中的“双语”主要就是指汉语和英语。
虽然汉——英双语教学的目的主要是提高学生的英语水平,但随着双语教学的开展和深化,我国教育界人士发现,双语教学不仅仅是一个语言教学的问题。上海市教委2003年在全国部分省市发言中指出,英语也是国际交往与多元文化交流的需要。世界的发展,需要多元文化的碰撞、交流与合作。这一代学生,他们必须有符合开放与发展的观念,国际意识和国际视野,宽广的胸襟,既懂得东方的文化传统与价值观念,又能以欣赏的态度,汲取西方文化中优秀的传统与价值观念。他们能与世界各国合作、交流、沟通、理解。因此,开展双语教学,不仅涉及到未来一代的语言交流与语言水平的提高,更涉及到多元文化的认同和与世界各种文化背景的和谐相处。
加拿大是世界上双语教育开展得最为成功的国家之一,因此,其双语教育的成功经验,是非常值得我们去借鉴。而加拿大和中国国情差异巨大,加拿大双语教育的成功经验不应、也无法照搬到我国的教育中来,这也是个不争的事实。那么,加拿大的双语教育中哪些是最值得我们中国外语教育界学习的呢?
加拿大开展沉浸式双语教育已有很多的成功经验:1、国家政策的支持。在实施双语教育的过程中,学校在政策、财力、物力、人力等诸方面获得了各级政府的大力支持;2、师资队伍的保证。加拿大得天独厚的人口结构和语言特征保证了双语教育师资队伍的数量和质量;3、语言环境的衬托。实施沉浸式双语教育的学校校长、行政管理人员通常由会讲法语的相关人士担任,并且校园、办公室、教室和走廊的布置,到墙报、标牌的文字说明,都营造了一种双语教育的氛围; 4、语言理论的支撑。依据外语教学理论,加拿大沉浸式双语教育主张从娃娃抓起,以“学习者为中心”,充分发挥儿童天然的语言学习能力;5、科研工作的配套。在科研工作中,加拿大的科研人员提出了一系列真知灼见,如:在实施沉浸式双语教育的过程中,不应简单地引进法国教材,所采用的教材应该充分反映加拿大法语民族的特点等等;6、学生家长的支持。加拿大沉浸式双语教育始终得到家长的大力支持,“加拿大法语家长组织”一直是推广和宣传沉浸式双语教育的主力军。
对加拿大的双语教育的探讨给予我们很多的启示:首先,国家在双语教育方面的政策要到位。一个国家是推行多元文化社会还是单一文化社会,它所制定的语言政策必定会影响到这一国家的语言发展。如果要实施双语教育,那么就应出台一系列有利于双语发展的政策法规,促进双语事业的发展。其次,利用好各种教学资源。搞好双语教育,师资力量甚为重要。一个合格的双语教师,既要懂得双语,同时,也要懂得双语文化。因此,双语的师资培训是关系到双语教育成败的关键。再次,为了能够使得双语教育顺利进行和进一步发展,双语教育的科学研究和学术讨论要深入开展。
我国的汉——英双语教学应当追求添加型双语教育,摈弃缩减型双语教育。我们中国人学习英语不是为了用英语来替代我们的中国话,因此在强化英语教学的同时,我们千万不能降低对我们的母语的要求,不能放松汉语的学习。我们的双语教学任重道远,千万不能成为学校或者教育的招牌而已。

今天,你做家务了吗?


小时候的我,很勤快。放学回家,或者帮助母亲干农活,或者忙于做家务。现在的我,是如此的懒惰,基本不做家务活,想想真惭愧。母亲说这是被我老婆宠坏的,父亲说我已经“变修”了。今天,周围的老师全出去逛多伦多的Downtown了,一个人在宿舍里整理整理大脑,反思自己啦,当然还要拨乱反正。再想想若干年后,加拿大的孩子和咱们中国的孩子在一起,我们的孩子缺些什么?
现在的中国家庭对小孩的娇惯在历史上是空前的,在世界范围是罕见的。这种现象有其特定的历史原因。国内长期实行计划生育政策,独生子女很自然成了父母,乃至祖父母和外祖父母的心肝宝贝。很多移民出国的主要目的也只是为了孩子。对孩子的爱护本来是合情合理。但是如果爱护变成了溺爱,则往往适得其反。
我询问过周围一些朋友和同事。大部分家庭里孩子都没有分担家务。有的人解释是因为孩子学习任务重。有的人觉得没有什么必要。他们都没有意识到,他们正在失去子女培养教育中一个重要环节。
从大处讲,分担力所能及的家务,能培养孩子的责任感。加拿大是一个公民社会。每个人在享受公民权利的同时,必须承担公民的义务。不夸大地说, 责任感是一个人在社会中安身立命之本,我们时常可以看到,自己周围有责任心,遇事有担当的人,往往能得到更多人的尊重,事业上也往往更顺利。让孩子分担家务正是培养这些品质的一种方式。它让孩子从小意识到, 自己是家庭这个小社会的一分子。在这个群体中只有我为人人,才会人人为我。
从小处讲,从小学习做家务关系到未来的家庭幸福。现在社会结构改变了,大多数家庭夫妇两人都得工作,都在挣钱养家,不存在谁养活谁,很自然家务事应由两人分担。如果一方不会做,或不习惯做,或不愿意做家务,很难长期维持家庭的和睦。实际上许多家庭的矛盾都是从推逶家务事上引起的。
学做家务还是培养孩子的适应能力和生存能力所必须。孩子将来的人生道路很漫长,父母不可能呵护他们一辈子。即使父母为他们的事业铺垫了好的起点,他们将来可能遇到的挑战和困难都是未知的。一个从小衣来伸手,饭来张口的孩子,在将来独立遭遇困境时,很难想象他(她)能坚韧不拔地生存下去。
一起做家务还能增加父母对孩子的了解。孩子大了后忙于自己的事,每每与父母渐行渐远。很多家长都抱怨,与孩子一天讲不了几句话。 一起做家务事时虽然只是谈些鸡毛蒜皮的事,但毕竟还是一种交流的机会。
我们这一代人中很多人年轻时遭遇坎坷,这种心理上的落差往往转变成望子成龙的强烈愿望. 这种愿望是合理的. 但是培养孩子不应该狭隘于培养一个人才, 而是要让他们首先成为一个家庭的好成员, 许多人的好朋友, 一个社会的好公民. 只有这些才是孩子将来幸福愉快地生活的真正基础. 如果孩子在此基础之上还能在事业上有所建树, 也只是锦上添花. 反过来讲, 如果一个孩子习惯了只顾自己,将来在家庭和生活中很难如意。即使事业有成,也只是满足了父母的虚荣心而已, 孩子自己不一定幸福。古人说的“一室之不治,何以天下国家为?”,其实正是这个道理。
孔子讲过“修己以安人”。 鼓励孩子做家务还得大人自己带头。如果夫妻两人在家务事上互相推逶,孩子就会把做家务看成苦差事, 很难高高兴兴去做。 另外切忌在孩子做错事时把做家务当成一种惩罚手段。要时时让孩子明白,分担家务是每个家庭成员都应尽的责任。

作业(细节浸入:加拿大中小学的养成教育)

细节浸入:加拿大中小学的养成教育

加拿大是一个地广人稀、资源丰富、文明安定的国家,是世界上最适宜人居的国度之一,加拿大的教育与它的文化一样具有崇尚多元、兼收并蓄的特质。2008年的金秋时节,我赴加拿大苏安学院接受了为期八周的教育培训考察,收获颇丰。通过专家讲座、参观学校、实地见习等一系列培训活动,亲身初步感受加拿大教育的点点滴滴。加拿大的中小学,不论是学校教学,还是培养孩子自立、平等、合作、创新等观念,都十分注重“细节浸入”,让孩子从小事开始,耳濡目染,自然而然地学习生存之道。加拿大学校的养成教育尤其值得借鉴。
镜头一:上学路上 “让孩子自己做”这是加拿大老师和家长经常说的一句话。这句话不只停留在口头上,而是在日常学习生活和细节中得到切实实践。每天的上学路上,我们看不到成群的家长接送孩子,中小学的学生必须自己坐校车上学。幼儿园的孩子,家长只能把孩子送到教学楼门口,让他们自己背着书包排队进入,先找到各自的衣钩,挂好外套、帽子,换上室内用鞋,再到教室上课。对于三、四岁的孩子来讲,脱穿衣帽鞋,尤其大冬天穿脱厚厚的外套和雪靴,还真不是件容易事。但就是从这一刻起,他们的自立观念开始生根。
镜头二:日程表 在多伦多的Brookview Middle School,我们发现每个学生都有专门写日程表的本子。Karl Subban校长告诉我们,这里的学校一般从小学一年级起,学生们即开始自己建立各自的"日程表",每天在上面记下新学的字词,当天需要完成的作业,借阅或要还图书馆的书,以及接下来一天或几天的大事安排等等。这无疑是学生自我管理和进行时间分配的一种有效锻炼方式。每天老师还必定安排学生从班或校图书馆从适合他们阅读的书中自选一本,借回家阅读,以培养学生爱看书和自我学习的能力。
镜头三:课堂活动 初识加拿大课堂,你会发现课堂很“乱”。 课桌椅无序摆放着,学生没有固定座位,先到先坐,师生间的课堂互动也很随意。Portage Trail Community Middle School 校长Ms. Sandra Thomas向我们介绍说他们学校的办学宗旨是“鼓励学生竭尽自身的潜力……通过发展社交能力、个性和技能使学生成为终身学习者”。我们听了几节语言课,老师为使儿童敢于表达,善于表达,各个班级都会组织不同形式的活动。"展示和讲话"(Show and Tell)是学生们最熟悉的一种典型形式。每个学生每周都有固定的"展示"时间,你可以介绍一本书,也可以讲个故事,完了还要回答老师和同学们的提问。对于害羞的孩子,老师总是尽量鼓励,哪怕只说一句话,都会送上热烈的掌声。实在说不出的孩子,老师可以在下面提示,但也要一字一句有板有眼地完成。这样有几次下来,再害羞的孩子也会逐渐变得自信。
镜头四:国歌响起 在培养孩子爱国、尊重他人、学会合作等方面,加拿大学校同样注意在细节中让孩子得到耳濡目染教育。每天早晨9点上课前,学校都要播放国歌。只要歌曲一起,所有在校学生和教师,都会立即停下手头的事情,肃立跟唱,直至英法两种版本播放完毕。送孩子的家长也不例外。有迟到的学生,在国歌响起时可能恰好刚脱下外套的一只袖子,他们也必须保持静止,国歌放完才可脱另一只袖子。见过这种情形后,再看加拿大人无论什么场合,一听国歌即肃立跟唱的做法,就一点都不会感到惊讶了。
镜头五:做义工 北京奥运会上,志愿者给全世界人民展示了良好的形象,志愿者在加拿大称为义工(volunteer)。加拿大的中学生在10或11年级时(相当于中国的高中),有门叫人生目标和职业规划的必修课。该课程会专门教学生怎样去义务服务社区,并告诉他们义工服务的重要性和必要性。在安大略省,教育厅规定应届高中毕业生,必须为社会服务40个小时。在学校、社区中心或慈善机构等地方,你经常会发现加拿大中学生义工,他们可以照顾小孩子,或简单护理行动不便的人士,陪他们聊天、散步等。同时,做家务活也是学校教学的内容,是孩子成长的必修课。表面上看来,做义工和家务似乎占用了学生宝贵的学习和休息时间,甚至还有经济上的损失,但它却能让孩子们获得用金钱难以衡量的收获。他们通过义工工作,能积累经验、认识社会,学会与不同年龄和层次的人交往,在奉献和回馈社会的同时获得社会和他人的认同。
美国心理学家威廉•詹姆士说了这样一句话:“播下一个行动,收获一种习惯;播下一种习惯,收获一种性格;播下一种性格,收获一种命运。”我国著名教育家叶圣陶先生也说过:“什么是教育?简单一句话,就是要养成习惯。”加拿大中小学把"教书育人"的内涵真切浸入到了学生学习生活的各个细节中,不仅让他们学到必要的知识,更要他们在潜移默化、日积月累中学会如何学习,如何做事,如何做人等的"大道理"。

2008年11月2日星期日

加拿大中学的考试与作业



听了加拿大老师的课,你会发现加拿大老师讲课并不面面俱到,而是提倡学生自学和思考。有时老师专门安排一两个自学单元,让学生自学后,选一个重点给全班讲出来或提交读书报告。学生写读书报告,每一次都要上网或去图书馆查阅大量资料,有些读书报告还要求图文并茂,所有报告后面都必须附上参考书目录和引文出处,而且要打印得干干净净,装订得整整齐齐,才能交给老师,俨然像中国大学生或研究生提交的论文。考试也不只要求死记硬背,很大部分内容要求学生的独立思考。
Angle上10年级,她们的地理课考试是这样的,老师出的题目为:在某个社区拟建一个超级市场,老师给出了这个社区的基本状况,如地理位置、人口及结构、收入水平、交通环境、超市的规模等,让学生们通过自己的分析得出建超市是否可行的结论。而且,答案也不要求与老师的看法一致,只要自圆其说即可。当时我感到,这种题目在中国的学校,只有大学学城市地理的学生才会遇到。尽管对于10年级的学生来说,这个题目比较难,他们不可能分析得很透彻全面,但毕竟是一次很好的实践。又如,美术课的期末考试是,老师给出几个主题,学生们任选一个主题,设计一张加拿大邮票并附设计说明。电脑课的期末考试是用所学的语言设计一个自己喜欢的游戏软件,很多学生为设计这个软件,熬了几个通宵,不仅一句怨言也没有,而且还其乐无穷。孩子有这样的心境面对学校和学习,她能学不好吗?
加拿大的孩子对PROJECT(课题)和PRESENTATION(演示)这两个词都不陌生。PROJECT大都需要和几个同伴一起完成,根据老师的题目,大家商量对策,分头准备,然后一起动手写,或画,最后在班上宣讲或表演出来,也就是PRESENTATION 出来。几乎每一门课都有这样的教学环节。学生们通过这样的教学环节,不仅锻炼了与他人的合作协调能力和组织能力,提高了自信心,而且还享受着思考与创作的乐趣。例如David选的是戏剧课,高年级期末考试是和几个同学一起写一个剧本并把它表演出来,从写作到表演,从服装、道具到音乐、灯光,全由他们自己解决,为了得到好成绩和与其他小组竞争,每个人都认认真真的工作,积极地出谋划策,这无形中培养了他们的团队意识和集体荣誉感。当时我就想,这对他们将来走上社会与他人一起配合工作是一种多么好的体验和锻炼埃
另外值得一提的还有他们的考试制度。加拿大高中的期末考试并不可怕,因为期末考试仅占总成绩的25%,其余的75%由平时的每一次作业,每一个小测验,每一项PROJECT和PRESENTATION以及课堂上的参与意识、出勤等因素综合组成。总之,一门课要想得到好成绩,就要付出持之以恒的努力,就要积极地参与。上大学也没有类似中国的”高考”,而是以高中最后一年6门课的平均分去申请。但如果一个学生历年来经常参加学校和社区的活动,或做志愿者,或有一些工作经验,即使平均分低一些,大学也愿意优先录取这样的学生,因为加拿大的大学也不愿意培养那些只会读书,高分低能的“书虫”。加拿大的人们认为,人的能力可以从各个方面表现出来,而只会读书的人并不一定能够适应社会。